Estación Quilmes: 06/01/2015 - 07/01/2015

  José Carbajal

26 de junio de 2015





Chiquillada


Con cinco medias hicimos la pelota,
y aquella misma siesta perdimos por un gol,
una perrita que andaba abandonada
paso a ser la mascota del cuadro que ganó.

Pantalón cortito, bolsita de los recuerdos,
pantalón cortito, con un solo tirador

Dice el abuelo que los días de brisa
los ángeles chiquitos se vienen desde el sol
y bailotean prendidos al barrilete
flores del primer cielo, caña y papel color.

Hay... pantalón cortito, bolsita de los recuerdos,
pantalón cortito, con un solo tirador.

Media galleta rompiendo los bolsillos
palitos mojarreros, saltitos de gorrión
los muchachitos de toda la manzana
cuando el sol esta que pela, se van pal cañadón

Ah... pantalón cortito
bolsita de los recuerdos,
pantalón cortito, con un solo tirador.

Yo ya no entiendo, que quieren los vecinos
uno nunca hace nada y a cual más rezongón,
la calle es libre si queremos pasarla corriendo tras del aro, llevando el andador.

Pantalón cortito, bolsita de los recuerdos
pantalón cortito con un solo tirador.

Bolita linda, ojito cristalino
te juro, no te entrego aunque gane el matón
dos dientes de leche me costaste, bolita
la soba de la vieja, pero te tengo yo.

Pantalón cortito bolsita de los recuerdos
pantalón cortito, con un solo tirador.

Fiesta en los charcos cuando para la lluvia
caracoles y ranas, y niños a jugar
el viento empuja, botecito de diario
lindo haberlo vivido paz poderlo canta...

Pantalón cortito, bolsita de los recuerdos
pantalón cortito, con un solo tirador.

Chiquillada, chiquillada, chiquillada

Pantalón cortito bolsita de mis recuerdos,
pantalón cortito con un solo tirador.



José Carbajal  - "El sabalero"
Uruguay (1943 - 2010)
Compositor, cantante y guitarrista.


  Palmira Quiroga

23 de junio de 2015




Se derrumbará mi casa
masacrará mis fantasmas
después de la tormenta
esparcido al aire el polvo
me levantará despacio
todo será una fina arenilla volátil
empezaré a caminar
buscando
pero algo le pasará a la memoria
no tendré los nombres
no tendré el conocimiento físico-matemático
del arriba el abajo el atrás
no tendré el soporte del discurso cotidiano
que me tranquilice
algo como una parálisis-indesición-semicírculo
me retendra, me demorará
algo como una distancia me tironea
insistente, oblicua
reconoceré las zonas amadas de mi cuerpo
se anularán las sensaciones físico-culturales
se anularán los ordenamientos y el caos
algo empezará
no puedo ponerle nombre
habrá que fundar
no traspasará la carga con el pretexto de algunas cosas útiles
ante un camino nuevo
tengo derecho a un equipo incontaminado (no desinfectado)

Mi casa ha empezado a derrumbarse.



Memorias


Se nos despega el tiempo de los dedos,
las voz se nos vuelve historia pausada.
Somos, apenas perfiles,
adorando al humo,
en el bar de Charli, cada madrugada.
En lento descuido la noche resbala;
un cálido juego de charla y cortado,
nos transforma en mimos,
en el bar de Charli,
único escenario de la madrugada.
El público duerme.
Nos aplaude el alba.
Desde la perspectiva de la plaza,
se nos muere el pueblo, la ciudad avanza.
Y, en el escenario, saludan los mimos,
a la luz del sol, cada madrugada.


                                               
Palmira Quiroga
Casilda - Pcia. de Santa Fe

En: Viajeros del tiempo (1994) Revista de poesía y cuentos, editada por Fernando Delgado.



  Pablo Neruda

18 de junio de 2015




WALKING AROUND


Sucede que me canso de ser hombre.
Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
navegando en un agua de origen y ceniza.
El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,
ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.
Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.
Sin embargo sería delicioso
asustar a  un notario con un lirio cortado
o dar muerte a una monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío.
No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,
vacilante, extendido, tiritando de sueño,
hacia abajo, en las tripas mojadas de la tierra,
absorbiendo y pensando, comiendo cada día.
No quiero para mí tantas desgracias.
No quiero continuar de raíz y de tumba,
de subterráneo solo, de bodega con muertos
ateridos, muriéndome de pena.
Por eso el día lunes arde como el petróleo
cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,
y aúlla en su transcurso como una rueda herida,
y da pasos de sangre caliente hacia la noche.
Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,
a hospitales donde los huesos salen por la ventana,
a ciertas zapaterías con olor a vinagre,
a calles espantosas como grietas.
Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.
Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.



Pablo Neruda 
Chile (1904 – 1973)



De: Residencia en la Tierra - En: Antología de la Poesía Latinoamericana Contemporánea
Selección de Piedad Bonett - Ed. Norma – Colombia – 2010

Obra de René Magritte – Bélgica (1898 – 1967)

  Iggy Pop

14 de junio de 2015



El pasajero

Soy un pasajero,
y cabalgo y cabalgo.
cabalgo por los culos de la ciudad
Veo salir las estrellas
en el cielo.
Sí, el brillante y vacío cielo.
Sabes, se ve
tan bien esta noche.
Soy el pasajero,
estoy tras el cristal.
Miro a través de
mi ventanilla, tan brillantes
las estrellas que veo
salir esta noche.
Veo el brillante
y vacío cielo
sobre el rasgado cielo de la ciudad,
y todo parece bueno esta noche.
Cantando la la la la...
Entramos en el coche,
seremos el pasajero.
Cabalgaremos a través de la ciudad esta noche,
veremos los culos rasgados de la ciudad.
Veremos el brillante y
vacío cielo.
Veremos las estrellas que brillan
de forma tan brillante.
Estrellas hechas para nosotros esta noche.
Oh, el pasajero,
cómo, cómo cabalga.
Oh, el pasajero,
cabalga y cabalga.
Mira a través de su ventanilla.
¿Qué es lo que ve?
Ve la señal y
el vacío cielo.
Ve las estrellas,
salir esta noche,
ve los culos rasgados de la ciudad.
Ve la caracoleante Ocean Drive,
y todo está hecho
para tí y para mí.
Todo ha sido hecho para
tí y para mí.
Porque solo nos pertenece a tí y a mí.
Así que vamos a dar una vuelta y
mira lo que es mío.
Cantando la la la la
Oh, el pasajero,
cabalga y cabalga,
Ve cosas desde detrás del cristal,
mira a través de su ventana,
ve las cosas que sabe que son suyas,
mira el brillante
y vacío cielo.
Ve la ciudad,
duerme por la noche.
Ve las estrellas,
salir esta noche.
Y todo ello es tuyo y mío,
y todo ello es tuyo y mío.
Así que cabalguemos y cabalguemos,
cabalguemos y cabalguemos.
Cantando la la la la



The Passenger

I am a passenger
and i ride and i ride
i ride through the city's backside
i see the stars come out of the sky
yeah, they're bright in a hollow sky
you know it looks so good tonight
I am a passenger
i stay under glass
i look through my window so bright
i see the stars come out tonight
i see the bright and hollow sky
over the city's a rip in the sky
and everything looks good tonight
Singin' la la la la la-la-la la
la la la la la-la-la la
la la la la la-la-la la la-la
Get into the car
we'll be the passenger
we'll ride through the city tonight
see the city's ripped insides
we'll see the bright and hollow sky
we'll see the stars that shine so bright
the sky was made for us tonight
Oh the passenger
how how he rides
oh the passenger
he rides and he rides
he looks through his window
what does he see?
he sees the sided hollow sky
he see the stars come out tonight
he sees the city's ripped backsides
he sees the winding ocean drive
and everything was made for you and me
all of it was made for you and me
'cause it just belongs to you and me
so let's take a ride and see what's mine
Singing...
Oh, the passenger
he rides and he rides
he sees things from under glass
he looks through his window's eye
he sees the things he knows are his
he sees the bright and hollow sky
he sees the city asleep at night
he sees the stars are out tonight
and all of it is yours and mine
and all of it is yours and mine
oh, let's ride and ride and ride and ride...
Singing...


(Traducción extraída de: letraseningles.es)


Iggy Pop
EEUU – 1947


Discografía:

Con The Iguanas: Jumpin With (1964)
Con The Stooges: The Stooges (1969); Fun House (1970); Raw Power (1973); The Weirdness (2007)
Como solista: The Idiot, (1977); Lust For Life (1977); Kill City, (1977); New Values, (1979); Soldier, (1980); Party, (1981); Zombie Birdhouse, (1982); Blah Blah Blah, (1986); Instinct, (1988); Brick by Brick, (1990);
American Caesar, (1993); Naughty Little Doggie, (1996); Avenue B, (1999); Beat 'Em Up, (2001); Skull Ring, (2003); Preliminaires, (2009);
Nude and Rude;  Aprés (2012)-


https://www.youtube.com/watch?v=hLhN__oEHaw       -   (The Passenger)

Fotografía: www.fondosdeestrellasdelrock.com

  Graciela Cros

8 de junio de 2015





III

Soy una dama que frecuenta los gimnasio - un glúteo atornillado a su lugar es un portal al paraíso -Soy una gaviota Cocinera de comportamiento y aspecto inconfundible. Soy audaz cuando la situación lo amerita y se distrae el ancestro. La mutación es mi Oficio y la mudez mi Desafío. Paso mis días yendo del Animal Beta al Omega. Casi nunca me detengo en el Alfa. Tengo problemas con la Realidad y ni siquiera hago solitarios.



IV

Soy una dama que cree en el después y sueña con la Estabilidad de la Unión. Abro la puerta porque llaman pero cada vez son menos las cosas que me interesan. Aunque lo intento no confío en Las Leyes Naturales. En consecuencia duermo mal. Duermo poco, Montale, y duermo mal. Duermo mal y no se trata de la pésima calidad del lecho/ calidad del hecho/ ni de la escoliosis o los recuerdos. Se trata de este mal de volverse y revolverse en busca de un lugar verdadero.
Una posición propia.



V

Soy una dama con dificultades para el Sostener. En almuerzos y cenas dejo caer los cubiertos al piso. Ando innortada por las calles y maquillo mis ojeras par que no se advierta este pesar. Me ha sido negada la fe. Padezco de sonambulismo y mis encías se retraen. Soy una sospechosa que practica en silencio. Hago escalas. Afino. Descifro pentagramas. Disimulo el Oficio. Mi lengua está en penumbras. Hablo en la Oscuridad.
Lo mío es persistir.



Graciela Cros
Argentina – 1945



De: Canto de la Gaviota Cocinera - En: Poesía en tierra – Los premiados en el concurso Ed- FCE y CCEBA – 2005


Obra de Ray Caesar (Inglaterra – 1958)
Foto extraída de:  www.argus-a.com.ar


  Liliana Lukin

4 de junio de 2015




XXXI

Como un lenguaje
que dice y no dice
lo que dice
porque el sentido escapa
a los sentidos
y su admirable música
es sonido
para el oído que no sabe oír

así ella
era y no era
lo que hacía
porque el sentido escapa
a lo sentido
y la verdad es un saber
del olvido
para el ojo que no quiere ver.

Como un lenguaje
ella
con su traje de ser
y decir.



Liliana Lukin
Argentina  - 1951



De "Construcción comparativa" - En: Obra reunida. 1978-2008 - Ed. del Dock – 2009

Obra: de la serie mujeres y bares de Edilberto Calderón (Colombia – 1940)
Extraído de: http://boveri2.rssing.com/

  Carlos Patiño

1 de junio de 2015



VIDA LOCA DORMIDA


Los fantasmas del pasado
aúllan todavía
desde el metro que baja a los infiernos.
Algunos edificios extrañan
el olor de ese amor asombroso.
El tiempo trepa pero no ha sabido
desarraigar del todo tanto estremecimiento
tanta llama
tanta vida incendiaria irrepetible única.
Cielos/infiernos juntos entre las manos
tibias todavía.
Amor/odio revolcándose en las noches inquietas.
¿Volverá alguna vez
sin la frente marchita?
No.
Nada vuelve. Nada retorna/ pero
todo está allí y no hay Dios que pueda
quitarlo de la piel.
Caminos que se abren cada quien por su lado
pueden apagar fuegos
pero nunca habrá olvido.





BRASAS


En el dulce rescoldo de mi pecho
laten los corazones de todos los amores que he perdido/
sus caricias sus sueños sus mañanas arrebatadas por la vida
o la muerte. 
Andan conmigo/ parlotean/ 
corren desnudas por entre mis venas
y aún se enojan
por lo que yo no fui y ellas querían que fuera
y aún me enojo
por lo que yo quería que fueran y ellas nunca lo fueron.
Pero mi enojo es manso
y mi mano gigantesca roza sus cabellos
pero ellas no se asustan:
sólo ríen y duermen en mis huesos. 

A todas las amé
de un modo u otro
y ellas también me amaron
de un modo u otro.

Se irán conmigo cuando yo me vaya
y no estaré tan solo como dicen. 



Carlos Patiño
De "CADERAS, LEJANÍAS Y DIAGONALES" (2013)  -  El Monje Editor


Argentino (1934 – 2013). -  Integrante del "Grupo Barrilete"