18 de febrero de 2015
Salida
Alba me he llenado de mi mismo.
Mi mujer acompaña a la hija al colegio
La carnicería está al otro lado de la pared del complejo
Un alba llena de equivocaciones viene
cuando un gallo grita entre el olor de la muerte cierta me
hago, llenado de mi mismo.
Después de muchos días sube sangre por mi garganta.
Me parece que está la salida del sol
Me parece que los rayos se han esparcido en la nube ciega
Parece que
he entrado en la matriz de un día.
Del cual la noche es la ruta de salida.
(Traducción de Pinaki Ghosh)
Gaurisankar De
De "Los rumbos del viento" - Antología de Poesía) - Trilce Ediciones 2005
Nació en Serampore, India 1960. Poeta y cuentista. Graduado en Física.
0 comentarios :
Publicar un comentario